Statenvertaling
Dewijl wij niet aanmerken de dingen, die men ziet, maar de dingen, die men niet ziet; want de dingen, die men ziet, zijn tijdelijk, maar de dingen, die men niet ziet, zijn eeuwig.
Herziene Statenvertaling*
Wij houden onze ogen immers niet gericht op de dingen die men ziet, maar op de dingen die men niet ziet; want de dingen die men ziet, zijn van het ogenblik, maar de dingen die men niet ziet, zijn eeuwig.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
daar wij niet zien op het zichtbare, maar op het onzichtbare; want het zichtbare is tijdelijk, maar het onzichtbare is eeuwig.
King James Version + Strongnumbers
While we G2257 look not at G4648 - G3361 the things which are seen, G991 but G235 at the things which are not seen: G991 - G3361 for G1063 the things which are seen G991 are temporal; G4340 but G1161 the things which are not seen G991 - G3361 are eternal. G166
Updated King James Version
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.
Gerelateerde verzen
1 Johannes 2:25 | Hebreeën 11:25 - Hebreeën 11:27 | Hebreeën 11:1 | 2 Korinthe 5:7 | 2 Thessalonicenzen 2:16 | 1 Johannes 2:16 - 1 Johannes 2:17 | Romeinen 8:24 - Romeinen 8:25 | Hebreeën 11:13 | Hebreeën 12:2 - Hebreeën 12:3 | Leviticus 16:25 - Leviticus 16:26 | Matthéüs 25:46